-
1 consto
cōn-sto, stitī, stātūrus, āre1) стоять твёрдо (неподвижно), удерживаться (acies constat L); оставаться неизменным, одинаковым (cuncta caelo constat sereno V); застаиваться ( aqua constat Cato)c. in sententiā C — оставаться при своём мненииvaletudo ei neque corporis neque animi constītit Su — он не сохранил ни телесного, ни душевного здоровьяc. mente C etc. — владеть своим рассудком (быть в своём уме) или сохранять душевное равновесиеne auribus atque oculis c. posse L — утратить ясность слуха и зрения2) останавливаться, застывать, замерзать ( flumina constiterunt gelu acuto H)video adhuc constare omnia C — до сих пор всё, по-моему, согласуется друг с другом (т. е. свободно от противоречий)constat idem omnibus sermo L — говорят одно и то жеc. sibi C, O, H — не противоречить самому себе (быть последовательным)c. humanitati suae C — не изменять (оставаться верным) своему человеческому достоинствуquae quum constent C — поскольку это установлено, т. е. исходя из этого4) быть известным, не подлежать сомнению ( et factum et nomen constat C)c. res incipit ex illo tempore (quod) L — тогда выяснилось (что)5) impers.constat C etc. — известно ( de aliqua re Q)satis constat и constītit T — хорошо известноconstat mihi (omnibus) C, Cs etc. — мне (всем) известноconstat apud animum или constat mihi (aliquid facere) C etc. — я твёрдо решилсяBruto non satis constabat, quid ageret Cs — Брут колебался, как поступить6) состоять (из чего-л. или в чём-л.) (aliqua re или ex, de C, Nep etc., редко in aliquā re Cs, Nep; c. ex animo et corpore C)constat materies solido corpore Lcr — материя состоит из твёрдого тела (представляет собою твёрдое тело)parvo c. Sen — стоить дёшевоdimidio minoris c. C — стоить вдвое дешевлеc. magno PJ — дорого стоитьconstat tanti PJ и tanto PM — столько стоит8) редко существовать, сохраняться (в наличии) (si mens c. potest vacans corpore C)antiquissimi, quorum scripta constant C — самые древние (писатели), сочинения которых сохранились -
2 amputo
am-puto, āvī, ātum, āre1) обрезывать, подрезывать, обстригать (ramos inutiles H; vitem C); отрезывать, отрубать, отсекать (manūs alicui Sen; caput T); ампутировать ( quidquid est pestifērum C); стричь ( capillos PJ); откусывать ( caudam PM); оскоплять ( aliquem Sen)2) урезывать, уменьшать, сокращать (longa colloquia SenT; numerum legionum T)infracta et amputata loqui C — говорить отрывисто, не заканчивая фраз -
3 collatio
collātio, ōnis f. [ confero ]1) снесение (в одно место), сбор, тж. взнос, внесение пая, пожертвование, складчина (c. stipis aut decĭmae L)3) соединение, сочетание ( malitiarum Pl)4) сопоставление, сравнение, тж. уподоблениеmontes, quorum altitudo, totius mundi collatione, consumitur Sen — горы, высота которых, в сопоставлении с целым миром, исчезает (превращается в ничто) -
4 convello
1) вырывать ( ab humo silvam V); отрывать ( funem ab terra V); выдёргиватьc. signa C, L etc., vexilla T или aquilam VM воен. — поднимать знамёна, т. е. отправляться в поход, выступать2) взламывать ( claustra portarum St); отламывать (pedem mertsae O; ramum ferro V); ломать, разрушать (limina tectorum V; vectibus infima saxa turris Cs)4) сносить, срубать ( robora terra O)5) сместить, вывихнуть или растянуть (artūs Lcr; membra Sen)6) вытравлять, изгонять ( teneros fetūs O)7) разрывать, разгрызать, т. е. пожирать ( dapes avido dente O)9) разрыхлять, взрывать ( glebam vomere Ctl)10) корчевать ( radices aratro PM)11) бороздить, волновать ( convulsum remis rostrisque aequor V)12) терзать, мучить ( pectus alicujus verbis O)13) искажать, коверкать ( verba Sen — v. l. convolvere)14) подрывать, расшатывать (vires aegri CC; rem publicam C); колебать, потрясать (opinionem aliquam C; fidem legionum T; priscae consuetudinis auctoritatem VM)15) увлекать, захватывать -
5 decursus
I dēcursus, a, um part. pf. к decurro II dēcursus, ūs m. [ decurro ]1) сбегание вниз (d. praeceps Pt); стекание, падение (aquarum O; fluminis Sen; montibus ex altis d. aquae Lcr); понижение, уклон ( planitiei bH)2) воен. учебные занятия, упражнения, манёвры L, T; парад (d. legionum T)3) набег, нападение (d. in litora aut urbem T)5) прибытие, приход ( navium PJ)6) ритмическое движение ( versus Q)7) прохождение государственной службы (d. honorum C) -
6 defectus
I dēfectus, ūs m. [ deficio ]1) отпадение, отложение ( legionum Capit)2) убывание, уменьшение, исчезновение, недостаток ( aquarum L)d. animae PM — обморок3) затмение ( solis ac lunae Sen)4) усталость, утомление, изнеможение ( membrorum CA)II 1. dēfectus, a, um [ deficio ] 2. adj.обессиленный, изнурённый, расслабленный, слабый (d. annis et viribus Col); истощённый (d. senio arbor Col); изношенный, потрёпанный ( ratis VF); юр. (о долгах) безнадёжный ( defecta nomina Dig) -
7 dejicio
dē-jicio, jēcī, jectum, ere [ jacio ]1) сбрасывать, сваливать, низвергать (aliquem de ponte in Tiberim C; de saxo L и saxo T; d. aliquem equo V); валить, опрокидывать ( arbores vi ventorum dejectae Dig); разрушать, рушить (d. statuas C; muros L; monumenta templaque H); обрушить ( elatam securim in caput alicujus L)d. lacrimas Prp — проливать слёзыd. crines T — в беспорядке распустить волосыd. se in mare Nep — броситься в море2) пускать ( equum in viam L)3) срывать ( libellos C)6) бросать (sortem L, Cs, V); отбрасывать, удалять ( quantum măli de humana condicione C)7) очищать (alvum Cato, CC)d. alvum superiorem Cato — извергать с рвотой8) отнести, прибить ( navem ad inferiorem partem insulae Cs)9) опровергать ( omnia negotia Sen); отвергать, отклонять (senatūs consulta Spart)10) опускать, потупить (vultum V, Sen; oculos Q etc.)11) уложить, убить (paucis dejectis Cs; d. feras QC)12) сбить ( avem ab alto caelo V)13)а) свергнуть ( jugum servīle a cervicibus C); согнать, прогнать, отбросить (d. hostes muro Cs)б) выбить (praesidium loco munīto H; exercitum ex cartellis L); вытеснить (d. aliquem de agro communi C; de possessione fundi Dig)d. de gradu (statu) C — привести в замешательство, выбить из колеи14) отвергнуть домогательства, лишить надежды (на что-л.) (d. aliquem aedilitate, praetura C; honore L или de honore C)d. aliquem L, C — отклонить чью-л. кандидатуру15) отвращать, удалять (d. multum mali de humana condicione C); отводить (d. oculos ab или de aliquo)si tantulum oculos dejecerimus C — если мы немного отведём взоры, т. е. стоит нам хоть на минуту утратить бдительность16) отклонить, отговорить, разубедить (d. aliquem de sententia C) -
8 descriptio
dēscriptio, ōnis f. [ describo ]1) копия, список (d. tabularum C)d. orbis terrarum Vtr — географическая картаd. ventorum Vtr — роза ветров (картушка компаса)d. aedificandi C — строительный план (проект)3) опись, перечень ( servorum omnium C)4) изображение, описание (locorum C, Q)5) разбивка, раз деление (Siciliae Q; regionum C; legionum Su); распределение ( possessionum C)6) определение ( nominis C); разграничение, установление ( expetendarum fugiendarumque rerum C)7) устройство, организация (d. magistratuum, civitatis C) -
9 excidium
ī n. [ excido ]1) падение, разрушение, разорение, уничтожение ( Trojae Eutr)2) pl. развалины, руины ( fumantia excidia V)3) гибель ( legionum T)5) заход, закат ( solis Eccl) -
10 gemino
āvī, ātum, āre [ geminus ]1) удваивать, сдваиватьgeminati consulatus T — два консульства подряд (т. е. консульская власть в течение двух лет)g. peccatum PS — совершать двойной проступок, усугублять свою вину2) соединять попарно ( legionum castra Su); спаривать ( aliquem alicui H)3) быть двойным (парным), двоиться (в глазах) Lcr -
11 infrequentia
īnfrequentia, ae f. [ infrequens ]1) малочисленность, неполное число (senatūs C, L; legionum T)2) малолюдность, безлюдье, уединённость ( locorum T) -
12 instar
I īnstar n. indecl. [ insto ]1) прямое положение стрелки весов, т. е. равновесие, равенство (численное или объёмное) C, O etc.2) образ, вид, внешностьquantum i. in ipso! V — что за величие в нём!i. esse (habere) alicujus (rei) C etc. — иметь вид (величину, значение) кого (чего)-л., быть равносильным чему-л.3) размер(ы), величина (urbis i. habere C)vix minimi momenti i. habet C — едва ли это имеет хотя бы малейшее значениеi. illi minimo minus, quam columbarum Ap — величиною (попугай) чуть-чуть поменьше голубяscelus hoc meriti pondus et i. habet O — этот проступок имеет все признаки заслугиII īnstar praep. cum gen.1) (тж. ad i. Just, Ap) наподобие, вродеi. montis equus V — конь (величиной) с гору2) приблизительно (milites duarum i. legionum L)Plato mihi i. omnium est C — Платон заменяет мне всехhos dies i. vitae esse puto C — эти дни равняются для меня целой жизниi. septuaginta C — около 70-ти -
13 legatus
lēgātus, ī m. [ lego II \]1) посол (legatos mittere C, H etc.)2) легат, помощник главнокомандующегоlegatum esse alicui Cs etc. — быть легатом у кого-л.3) (в императ. эпоху) командир ( legati legionum Su)4) помощник наместника провинции C, Nep etc.5) императорский наместник в провинции T etc. -
14 modus
ī m.1) мера (m. falsus Dig)sine modo Sl — неумеренно, безмерноextra (supra, ultra, praeter) modum C, L etc. — сверх меры, чрезмерно2) умеренностьmodum habere C, VP, L (adhibēre C, servare Lcn — ср. 9.) — соблюдать меру, быть умеренным (воздержанным)m. et continentia C — умеренность и воздержанность3) объём, величина ( navium Cs); размеры, длина ( hastae Nep); сумма ( pecuniae VP); число ( legionum VP); протяжение, участок (agri certus m. Cs); количество (m. cibi CC)m. lunae QC — лунная фаза4) положение, ранг ( hominis Spart)5)а) такт, ритм, размерverba solūta modis O — нестихотворная речь, прозаб) напев, мелодия (modi musĭci Q, flebĭles C)6) муз. лад, тональность (Aeolius, Lydius, Phrygius Ap)7) предел, мера, граница ( humanarum virium C)facere C (statuĕre, constituĕre C, Cs, Sl, ponĕre V, Lcn, imponĕre V) modum alicui rei (и alicujus rei) — положить пределы чему-л., ограничить что-л. или положить конец чему-л.8) образ, род, способ (m. concludendi C; tali modo Nep)ad (in) hunc modum или hoc modo Pl, C, Cs, L etc. — таким (следующим) образомtribus modis C или triplĭci modo Lact — трояким образомmodo PM etc. или in modum L etc. — по образу, подобно, какservīlem in modum Cs (servorum modo C, L) — как рабы, рабскиhostīlem in modum C — как неприятели, по-неприятельскиmirum in modum Cs — удивительным образом, удивительноsi quis m. est C — если это (ещё) возможноnullo modo C — никак, никоим образомaliquo modo C — некоторым образом, до известной степениquodam modo C — в некоторой степени, каким-л. образомm. vitae Ter, C — образ жизни, но тж. Prp цель жизни9) правило, предписание (alicui modum pacis ac belli facere L; hunc servare modum M — ср. 2.)10) грам. залогfaciendi m. Q — действительный залогpatiendi m. Q — страдательный залог11) грам. наклонениеm. fatendi Q, поздн. indicativus — изъявительное наклонениеm. conjunctivus (subjunctivus) — сослагательное наклонениеm. imperandi — повелительное наклонение. — см. тж. modo -
15 numerus
ī m.1) составная часть, член, элементomnibus numeris C, PJ, Q (omni numero C) — во всех отношениях2) соразмерность, размеренность, ритмичность, ритм, тактin (ad) numerum C — в такт (ср. 7.)3) созвучие, благозвучие, гармонияetiam in verbis solutis inest n. C — гармония свойственна и несвязанной речи (прозе)numeris vincire C — делать стройным, подчинять гармонии4) такт, тактичность5) музыка, мелодия, напев ( numeros intendere nervis V)6) (тж. numeri poëtici Col) стих, стихотворный размер, стопа7) число (мат. и грам.), количество (n. innumeralis Lcr; n. militum C, Nep, Dig; n. frumenti C)numerum inire C, L, QC, Sen — производить подсчёт, подсчитывать, считатьsuum numerum habere C — быть полным (укомплектованным), иметь надлежащее числоnumero — числом, всего ( classis mille numero navium C)ad numerum C, Cs, L etc. — в необходимом количестве, но тж. поровну ( ad numerum aliquid dividere Pt — ср. тж. 2.)extra numerum esse Pl — быть излишним или не приниматься в расчётin numero esse C, Cs etc. — принадлежать к (числу), но тж. Dig состоять на действительной военной службе(in) numero amicorum ducere Cs (habere C, Cs, referre Sl, reponere C) — считать другом8) толпа, множество (n. hominum C etc.); презр. ничтожестваnos n. sumus H — мы (римская молодёжь) — ничтожные люди10) pl. игральные кости ( numeros manu jactare O)12) промежуток, интервал ( pares numeri V)13) воинская часть, войсковое подразделение ( sparsi per provinciam numeri T)(тж. militaris n. Amm) когорта ( numeri legionum T)14) pl. список, перечень ( nomen in numeros referre PJ)15) положение, значение, достоинство, авторитет(in) aliquo numero esse C, Cs (obtinere aliquem numerum C) — иметь какое-л. значение (иметь влияние, пользоваться уважением)(in) numero obsĭdum Cs — в числе или в качестве заложников16) pl. должность, функция, роль ( alicui numeros suos eripere O) -
16 opinio
opīnio, ōnis f.1)а) мнение, взгляд, представление, предположениеopinionibus, non scientiā contineri C — основываться на предположениях, а не на (достоверном) знанииo. hujus diei Cs — предположение насчёт результатов нынешнего дняo. trium legionum Cs — надежда (расчёты) на получение трёх легионовopinionem alicujus rei praebere Cs — производить впечатление чего-л.res erat in eā opinione, ut putarent... C — по общему мнению дело обстояло так, что...contra ( praeter) opinionem Cs, PJ, C — сверх (против) ожидания (паче чаяния)meā opinione (ut mea o. fert или est) C — по моему мнениюopinione celerius bAl — быстрее, чем можно было ожидатьvincere opinionem alicujus C — превзойти чьи-л. ожиданияpro opinione alicujus Nep — как кто-л. ожидалdeorum o. C — вера в богов или представление о богах3) репутация ( malignitatis T); благоприятное, высокое мнение (opinionem alicujus fallere Cs, C); хорошая репутация, слава4) слух (alicujus rei C, Just etc.)o. sine auctore exiit, L — распространился неизвестно кем пущенный слухopinionem in vulgus ēdere Cs (opinionem serere Just, L) — распускать (распространять) слух -
17 percenseo
per-cēnseo, cēnsuī, —, ēre1) осматривать ( manipules Vr); обозревать, рас сматривать, разбирать ( aliquid subtīli ingenio AG)3) проходить, объезжать ( Thessaliam L)4) перебирать, пересказывать ( omnia maledicta Ap) -
18 robur
rōbur, oris n.1) (тж. r. querceum Col) древесина дуба, дубовое дерево ( navis tacta ex robore Cs)r. sacrum (cavum) V = — Троянский коньr. aratri V — дубовый плугr. praefixum ferro V — дубовое копьё с железным наконечником3) твёрдая древесная порода (дикая малина и пр.) V, St4) дуб ( robora agitare O)6) крепость, твёрдость, прочность (r. ferri V; saxi Lcr)7) сила, бодрость, мощь (crescere et robora sumere Lcr; r. juventae L; r. animi C)8) сердцевина, ядро, отборная часть, цвет, лучшая часть (militum C; virorum PJ; legionum L)9) опорная точка, база (r. belli T)10) робур, подземная тюрьма в римском carcer Mamertinus для самых важных государственных преступников; по имени её основателя, Сервия Туллия, называлась также Tullianum L, T, H -
19 sustento
āvī, ātum, āre [intens. к sustineo ]1) поддерживать, подпирать (machĭnam mundi Lcr; aliquem ruentem dextrā V)2)а) подкреплять, оказывать поддержку (aliquem omnibus copiis C)б) поддерживать, оберегать ( rem publicam C)3) сохранять ( valetudinem C)4) содержать, питать (familiam Ter; exercitum C)5) выдерживать, выносить, переносить (belli difficultates C; maerorem C; vitia alicujus Sl); держаться, сопротивлятьсяs. famem pecore adacto Cs — справиться с голодом благодаря пригнанному скоту6) выдерживать, отражать, отбивать (vim hostium Sl; impetum legionum T)7) управлятьs. munus CTh — состоять на (государственной) службе8) откладывать, отсрочивать ( aliquid ad adventum alicujus C)
См. также в других словарях:
LEGIONUM urbs gemina Angliae — una Silurum, in Cumbria s. Wallia, dicta Legio secunda Aug. s. Isca Stlurum, nunc Caerleon, in Monumerhensi Comitatu, ad Usam fluv. de qua vide Isca Silurum. Alia, dicta Legio vigesima Victrix, est Deva, urbs Cornaviorum in Anglia, ad Devam fluv … Hofmann J. Lexicon universale
CIVITAS Legionum Antonin — in Albione duplex est; una, quae et Deva seu Cestria, Legio 20. victrix, Chester. Vide Deva. Alia, quae Isca Silurum, Legio 2. Augusta, Caerleon. Vide Isca Silurum … Hofmann J. Lexicon universale
Legio XV Primigenia — Sestercio emitido en Roma en 37 38 con el retrato y titulatura imperial de Calígula, creador de la Legio XV Primigenia Activa Desde 39 hasta 70 … Wikipedia Español
LEGIO — I. LEGIO D. Hier. opp. erat Palaestinae, inter Samariam et Ptolemaidem, a Bethacad vico Samariae 15. ab Arbelis 9. a Nazaret 15. mill. pass. in Occas. II. LEGIO a DELIGENDO dicta, vox apud Rom. militaris usutatissima. Universus enim Exercitus rom … Hofmann J. Lexicon universale
Legio X Gemina — Escudo de la Legio X Gemina a principios del siglo V, según la Notitia Dignitatum occ. Activa Desde el 70 a. C. hasta el siglo V … Wikipedia Español
AUXILIA — tum sociorum, tum alienigenarum gentium fere sem per in exetcitu Romana adhibuit Res publ. et primis quidem temporibus, priusquam Italia subacta eslet, aut in provinciam saltem redacta, Legiones ex civibus Roman. conscribebantur Auxilia vero ex… … Hofmann J. Lexicon universale
VEXILLUM — I. VEXILLUM Feudale, cuius traditione illustria feuda, Fanelhen proin dicta, ab Imperatore conferuntur, et quidem solo: neque enim vacante imperiô, Electori Palatino, dum Provisoris partes agit, aliaque disponit beneficia, haec conferre… … Hofmann J. Lexicon universale
Aaron von Caerleon — († 304 in Quadra Legionum, heute: Caerleon, Wales) war ein englischer Märtyrer. Sein Gedenktag ist der 22. Juni Biografie Aaron von Caerleon war ein jüdischer Einwohner der römischen Stadt Quadra Legionum, die während der römischen Besatzung… … Deutsch Wikipedia
Karl von Utenhove — Karl (Karel, Carolus) von Utenhove, Herr van Nieuwland (* 18. März 1536 in Gent; † 31. August 1600[1] in Köln) war ein flämischer humanistischer Gelehrter (Philologe) und Dichter, der in Basel, Paris, London und am Niederrhein wirkte … Deutsch Wikipedia
CASTRA — I. CASTRA Indiae intra Gangem oppid. Ptol. Norici urbs Antonin. Alia quoque Macedoniae inter Lychnidum et Heracliam. Idem. II. CASTRA interdum domus seu Palatium Principis, ac comitatus, Casaubono ad Capitolin. in Antonino Pio, c. 7. unde… … Hofmann J. Lexicon universale
MILITES — I. MILITES Haeretici, qui alias Floriniani et Corpocratiani, sic dicti, quia de Militaribus fuerunt, Philastrius de Haeres. Part. 3. c. 10, II. MILITES qui aetate apud Romanos lecti, indicat Lex a Sempronio Graccho Tribuno Plebis lata: Ne quis… … Hofmann J. Lexicon universale